Linguistic and content validation of the translated and culturally adapted PG-SGA, as perceived by Norwegian cancer patients and healthcare professionals

Christine Henriksen (First author), Lene Thoresen, Berit Fjøseide , Sissi Stove Lorentzen, Trude Rakel Balstad, Faith D. Ottery, Harriët Jager-Wittenaar

Research output: Contribution to journalArticleAcademicpeer-review

11 Downloads (Pure)

Abstract

The Scored Patient-Generated Subjective Global Assessment (PG-SGA©) is a validated nutritional screening, assessment, monitoring, and triage tool. When translated to other languages, the questions and answering items need to be conceptually, semantically, and operationally equivalent to the original tool. In this study, we aimed to assess linguistic and content validity of the PG-SGA translated and culturally adapted for the Norwegian setting, as perceived by Norwegian cancer patients and healthcare professionals (HCPs)
Original languageEnglish
Pages (from-to)178-184
JournalClinical Nutrition ESPEN
Volume38
DOIs
Publication statusPublished - 1 Aug 2020

Keywords

  • nutrition
  • cancer patients

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Linguistic and content validation of the translated and culturally adapted PG-SGA, as perceived by Norwegian cancer patients and healthcare professionals'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this