Cross-cultural adaptation of the Dutch version of the scored patient-generated subjective global assessment

Research output: Contribution to conferencePosterAcademic

Abstract



Background: Nutritional assessment is considered to be an important element in the nutrition care process of cancer patients, since nutritional status is positively associated with health outcome. The Scored Patient-Generated Subjective Global Assessment (PG-SGA) is a multidimensional nutritional assessment tool, developed for the oncology setting1. The PG-SGA was originally developed in English and until now an official Dutch translation was not available. We primarily aimed to develop a cross-cultural adaptation of the PG-SGA for the Dutch setting.
Methods: The study design was developed conform the " Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaption Process for Patient Reported Outcomes” by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR)2.
Results: The patients reported excellent understanding of the Dutch translated PG-SGA and perceived the items as easy to fill in. Comprehensibility of the items completed by the professionals was experienced as 'acceptable’, but they also experienced the items as difficult to complete. Professionals deemed the overall PG-SGA to be relevant and appropriate in the assessment of malnutrition in oncology patients. Overall, the professionals considered layout and time-consuming nature as barriers for applying the Dutch PG-SGA in daily practice.
Conclusion: The Dutch cross-cultural adaptation of the PG-SGA was considered easy and was well understood by patients. Professionals evaluated the PG-SGA as relevant, but had some issues with lay out, elaborateness and difficulty of items regarding physical examination. To increase the accessibility and applicability of the PG-SGA for clinicians, training of these professionals is needed.
Original languageEnglish
Number of pages1
Publication statusPublished - 2014
EventClinical Nutrition Week 2014 - Savannah International Convention & Trade Center, Savannah, United States
Duration: 18 Jan 201421 Jan 2014

Conference

ConferenceClinical Nutrition Week 2014
Abbreviated titleCNW14
CountryUnited States
CitySavannah
Period18/01/1421/01/14

Keywords

  • pg-sga
  • malnutrition
  • cancer
  • cross culture adaptation
  • netherlands

Cite this

Sealy, M., Hass, U., Roodenburg, J., van der Schans, C., & Jager-Wittenaar, H. (2014). Cross-cultural adaptation of the Dutch version of the scored patient-generated subjective global assessment. Poster session presented at Clinical Nutrition Week 2014, Savannah, United States.
Sealy, Martine ; Hass, Ulrike ; Roodenburg, Jan ; van der Schans, Cees ; Jager-Wittenaar, Harriët. / Cross-cultural adaptation of the Dutch version of the scored patient-generated subjective global assessment. Poster session presented at Clinical Nutrition Week 2014, Savannah, United States.1 p.
@conference{256f8b610e4a46a59274e5e3af865bfb,
title = "Cross-cultural adaptation of the Dutch version of the scored patient-generated subjective global assessment",
abstract = "Background: Nutritional assessment is considered to be an important element in the nutrition care process of cancer patients, since nutritional status is positively associated with health outcome. The Scored Patient-Generated Subjective Global Assessment (PG-SGA) is a multidimensional nutritional assessment tool, developed for the oncology setting1. The PG-SGA was originally developed in English and until now an official Dutch translation was not available. We primarily aimed to develop a cross-cultural adaptation of the PG-SGA for the Dutch setting. Methods: The study design was developed conform the {"} Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaption Process for Patient Reported Outcomes” by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR)2. Results: The patients reported excellent understanding of the Dutch translated PG-SGA and perceived the items as easy to fill in. Comprehensibility of the items completed by the professionals was experienced as 'acceptable’, but they also experienced the items as difficult to complete. Professionals deemed the overall PG-SGA to be relevant and appropriate in the assessment of malnutrition in oncology patients. Overall, the professionals considered layout and time-consuming nature as barriers for applying the Dutch PG-SGA in daily practice. Conclusion: The Dutch cross-cultural adaptation of the PG-SGA was considered easy and was well understood by patients. Professionals evaluated the PG-SGA as relevant, but had some issues with lay out, elaborateness and difficulty of items regarding physical examination. To increase the accessibility and applicability of the PG-SGA for clinicians, training of these professionals is needed.",
keywords = "pg-sga, malnutrition, cancer, cross culture adaptation, netherlands, pg-sga, ondervoeding, kanker, cross culture adaptation",
author = "Martine Sealy and Ulrike Hass and Jan Roodenburg and {van der Schans}, Cees and Harri{\"e}t Jager-Wittenaar",
year = "2014",
language = "English",
note = "Clinical Nutrition Week 2014, CNW14 ; Conference date: 18-01-2014 Through 21-01-2014",

}

Sealy, M, Hass, U, Roodenburg, J, van der Schans, C & Jager-Wittenaar, H 2014, 'Cross-cultural adaptation of the Dutch version of the scored patient-generated subjective global assessment' Clinical Nutrition Week 2014, Savannah, United States, 18/01/14 - 21/01/14, .

Cross-cultural adaptation of the Dutch version of the scored patient-generated subjective global assessment. / Sealy, Martine; Hass, Ulrike; Roodenburg, Jan; van der Schans, Cees; Jager-Wittenaar, Harriët.

2014. Poster session presented at Clinical Nutrition Week 2014, Savannah, United States.

Research output: Contribution to conferencePosterAcademic

TY - CONF

T1 - Cross-cultural adaptation of the Dutch version of the scored patient-generated subjective global assessment

AU - Sealy, Martine

AU - Hass, Ulrike

AU - Roodenburg, Jan

AU - van der Schans, Cees

AU - Jager-Wittenaar, Harriët

PY - 2014

Y1 - 2014

N2 - Background: Nutritional assessment is considered to be an important element in the nutrition care process of cancer patients, since nutritional status is positively associated with health outcome. The Scored Patient-Generated Subjective Global Assessment (PG-SGA) is a multidimensional nutritional assessment tool, developed for the oncology setting1. The PG-SGA was originally developed in English and until now an official Dutch translation was not available. We primarily aimed to develop a cross-cultural adaptation of the PG-SGA for the Dutch setting. Methods: The study design was developed conform the " Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaption Process for Patient Reported Outcomes” by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR)2. Results: The patients reported excellent understanding of the Dutch translated PG-SGA and perceived the items as easy to fill in. Comprehensibility of the items completed by the professionals was experienced as 'acceptable’, but they also experienced the items as difficult to complete. Professionals deemed the overall PG-SGA to be relevant and appropriate in the assessment of malnutrition in oncology patients. Overall, the professionals considered layout and time-consuming nature as barriers for applying the Dutch PG-SGA in daily practice. Conclusion: The Dutch cross-cultural adaptation of the PG-SGA was considered easy and was well understood by patients. Professionals evaluated the PG-SGA as relevant, but had some issues with lay out, elaborateness and difficulty of items regarding physical examination. To increase the accessibility and applicability of the PG-SGA for clinicians, training of these professionals is needed.

AB - Background: Nutritional assessment is considered to be an important element in the nutrition care process of cancer patients, since nutritional status is positively associated with health outcome. The Scored Patient-Generated Subjective Global Assessment (PG-SGA) is a multidimensional nutritional assessment tool, developed for the oncology setting1. The PG-SGA was originally developed in English and until now an official Dutch translation was not available. We primarily aimed to develop a cross-cultural adaptation of the PG-SGA for the Dutch setting. Methods: The study design was developed conform the " Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaption Process for Patient Reported Outcomes” by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR)2. Results: The patients reported excellent understanding of the Dutch translated PG-SGA and perceived the items as easy to fill in. Comprehensibility of the items completed by the professionals was experienced as 'acceptable’, but they also experienced the items as difficult to complete. Professionals deemed the overall PG-SGA to be relevant and appropriate in the assessment of malnutrition in oncology patients. Overall, the professionals considered layout and time-consuming nature as barriers for applying the Dutch PG-SGA in daily practice. Conclusion: The Dutch cross-cultural adaptation of the PG-SGA was considered easy and was well understood by patients. Professionals evaluated the PG-SGA as relevant, but had some issues with lay out, elaborateness and difficulty of items regarding physical examination. To increase the accessibility and applicability of the PG-SGA for clinicians, training of these professionals is needed.

KW - pg-sga

KW - malnutrition

KW - cancer

KW - cross culture adaptation

KW - netherlands

KW - pg-sga

KW - ondervoeding

KW - kanker

KW - cross culture adaptation

UR - http://pen.sagepub.com/site/misc/Index/CNW_Published_Abstracts.xhtml

M3 - Poster

ER -

Sealy M, Hass U, Roodenburg J, van der Schans C, Jager-Wittenaar H. Cross-cultural adaptation of the Dutch version of the scored patient-generated subjective global assessment. 2014. Poster session presented at Clinical Nutrition Week 2014, Savannah, United States.